Романот „Враќањето на зборовите“ од Гоце Смилевски објавен во Бугарија
Романот „Враќањето на зборовите“ од Гоце Смилевски деновиве го објави издавачката куќа „Колибри“ од Софија во рамките на едицијата „Современа европска проза“. Преводот на бугарски јазик е на Божидар Манов, професор на Националната академија за театарска и филмска уметност (НАТФИЗ) во Софија.
Претставувајќи го романот, бугарски „Факти“ пишува за Гоце Смилевски дека е наследник на Гинтер Грас и Жозе Сарамаго, бидејќи е суверен стилист, страстен раскажувач и застапник на универзалните вредности.
- Романите „Разговор со Спиноза“, „Сестрата на Зигмунд Фројд“, а сега и „Враќањето на зборовите“ се сведоштво за неговата вдахновена ерудиција и не случајно се крунисани со меѓународна популарност, се нагласува во текстот.
Софиски „Колибри“, ги објави и предходните романи на Смилевски „Разговор со Спиноза“ и „Сестрата на Зигмунд Фројд“, исто така во превод на бугарски на Божидар Манов.
Романите на Гоце Смилевски се преведени на преку 30 јазици во светот. Минатата недела, во издание на „Одеон“ од Прага романот „Враќањето на зборовите“ се појави на чешки јазик, во превод на Дагмар и Иван Доровски.
Ново на Сител
-
И годинава ниеден македонски универзитет не се најде на Шангајската листа
-
Македонија шеста во светот по странски инвестиции според големината на економијата
-
Премиерот најави казни против маркетите и мерки кај услугите
-
Муцунски: Каква и да е одлуката на Уставен, нема да влијае на преговарачката рамка
-
Уште една бурна ноќ во Србија - 114 приведени, 75 повредени полицајци
-
Активни два пожара - Јасен и Јегуновце
-
Во касарната Јане Сандански - Штип презентирани нови 29 лесни оклопни возила - JLTV од САД
-
Охрид и Струга нудат услови за конгресен туризам