Романи од Божин Павловски преведени на српски јазик
Издавачката куќа „Арка” од Смедерево ги објави преведени на српски јазик романите на Божин Павловски „Рогот на љубовта”, „Градинар, пустина” и „Америка, Америка”.
Делата на српски јазик ги преведоа Ристо Василевски и д-р Лилјана Стеиќ, а се проследени со поговори од Миќа Цветиќ, Ефтим Клетников и Душан Стојковиќ.
Според соопштението на издавачот, во текот на ноември ќе бидат одржани повеќе промоции на трите романи на академик Божин Павловски во Белград и во други градови на Србија.
Божин Павловски (Жван,1942) е автор на деветнаесет романи, а негови дела се преведени на: француски, руски, украински, италијански, англиски, албански, бугарски, српски, словенечки, полски, чешки, турски и на грчки јазик.
За својот богат прозен опус Павловски е добитник на повеќе национални и меѓународни книжевни награди.
Ново на Сител
-
Честитка од премиерот Мицкоски за изборот на новиот папа Лав XIV
-
Прв говор на папата Лав Четрнаести: Бог нè сака сите, безусловно
-
Девизните резерви на крајот на април 4,77 милијарди евра
-
Македонските ракометари ја совладаа Естонија во евроквалификациите
-
Американецот Роберт Превост е новиот папа, со избрано име Лав 14
-
Кардиналот Ре се надева дека вечерва ќе биде избран новиот папа
-
Скопската полиција на лице место фати криминалци кои краделе во објектите на поранешна Железара
-
Кривична против 39-годишник, ја следел неговата поранешна партнерка и упатувал закани преку пораки