Романот „Враќањето на зборовите“ од Гоце Смилевски објавен во Бугарија
Романот „Враќањето на зборовите“ од Гоце Смилевски деновиве го објави издавачката куќа „Колибри“ од Софија во рамките на едицијата „Современа европска проза“. Преводот на бугарски јазик е на Божидар Манов, професор на Националната академија за театарска и филмска уметност (НАТФИЗ) во Софија.
Претставувајќи го романот, бугарски „Факти“ пишува за Гоце Смилевски дека е наследник на Гинтер Грас и Жозе Сарамаго, бидејќи е суверен стилист, страстен раскажувач и застапник на универзалните вредности.
- Романите „Разговор со Спиноза“, „Сестрата на Зигмунд Фројд“, а сега и „Враќањето на зборовите“ се сведоштво за неговата вдахновена ерудиција и не случајно се крунисани со меѓународна популарност, се нагласува во текстот.
Софиски „Колибри“, ги објави и предходните романи на Смилевски „Разговор со Спиноза“ и „Сестрата на Зигмунд Фројд“, исто така во превод на бугарски на Божидар Манов.
Романите на Гоце Смилевски се преведени на преку 30 јазици во светот. Минатата недела, во издание на „Одеон“ од Прага романот „Враќањето на зборовите“ се појави на чешки јазик, во превод на Дагмар и Иван Доровски.
Ново на Сител
-
Тужбата на Шеху против ДИК во понеделник пред Управен суд
-
Тема на денот со Сашо Клековски - Директор на ФЗО
-
Преглед на вестите од светот
-
ДИК го усвои упатството за помал број на советнички места во дел од општините
-
Левица најави кандидат за Скопје - Партиите со заострена реторика за локалните избори
-
Николоски тврди: ЕУ ги пролонгира новите правила за влез и излез за македонските граѓани
-
Само 4ИГ достави понуда на тендерот за 3 мобилен оператор
-
Три концесии за експлоатација на минерални суровини еднострано раскинати