Романот „Дваесет и првиот“ ќе биде објавен на арапски јазик

Романот „Дваесет и првиот“ на Томислав Османли догодина ќе биде објавен на арапски јазик од издавачот „Ал Араби“ од Каиро, чиј директор Шериф Бакр потпиша договор со нашиот автор за публикување на неговиот награден роман на арапски.
Романот, во првичен тираж од 1000 примероци, би требало да се појави од печат најдоцна до средината на 2017 година. Покрај печатеното издание, „Дваесет и првиот“ ќе биде објавен и во вид на електронска книга.
Издавачката куќа „Ал Араби“ ќе се погрижи за дистрибуција на арапскиот превод на овој македонски роман на светскиот книжевен простор.
Овој роман на Томислав Османли неодамна се појави во превод и на руски јазикк, а претходно беше објавен и во Хрватска, Црна Гора и Србија. За минатогодишниот Саем на книгата во Солун „Дваесет и првиот“ имаше и интернационално издание на англиски јазик кое го овозможи македонскиот издавач „Магор“. Авторот Османли потпиша договор и со издавачката куќа „Персеј“ од Софија за превод на бугарски јазик.
Во 2010 година „Дваесет и првиот“ ја доби наградата „Роман на годината“ на „Утрински весник“ и беше македонски кандидат за наградата „Балканика“.
Ново на Сител
-

Ѓорѓиевски најавува паметен зелен бран за да се намалат гужвите низ Скопје
-

Тема на денот со Тимчо Муцунски, министер за надворешни работи и надворешна трговија
-

Интензивна на Пулмологија исполнета со пациенти кои имаат компликации од грип
-

Блокирани се сите гранични премини, паркирани над 75.000 камиони ширум цел регион
-

Бизнисот брои штети, Комората смета дека блокадите не се решение
-

Гости во „Пулс“ сведочеа дека дискотеката немала помошен излез, не се издавале ниту фискални сметки
-

Претставено кипарско претседателство во Собранието, власта и опозицијата се докажуваа кој е поголем Европеец
-

Враќање на довербата во народниот правобранител - приоритет на Сељами кој ја превзема функцијата
