Романи од Божин Павловски преведени на српски јазик
Издавачката куќа „Арка” од Смедерево ги објави преведени на српски јазик романите на Божин Павловски „Рогот на љубовта”, „Градинар, пустина” и „Америка, Америка”.
Делата на српски јазик ги преведоа Ристо Василевски и д-р Лилјана Стеиќ, а се проследени со поговори од Миќа Цветиќ, Ефтим Клетников и Душан Стојковиќ.
Според соопштението на издавачот, во текот на ноември ќе бидат одржани повеќе промоции на трите романи на академик Божин Павловски во Белград и во други градови на Србија.
Божин Павловски (Жван,1942) е автор на деветнаесет романи, а негови дела се преведени на: француски, руски, украински, италијански, англиски, албански, бугарски, српски, словенечки, полски, чешки, турски и на грчки јазик.
За својот богат прозен опус Павловски е добитник на повеќе национални и меѓународни книжевни награди.
Ново на Сител
-
„Наша песна" на Ѓургевденскиот Фестивал во Бања Лука
-
72-годишна жена почина во пожар во нејзиниот стан
-
Вреди: Таравари им ги украде мандатите на граѓаните кои гласаа против ДУИ
-
Нема нов папа ни по второто гласање на конклавата
-
Коцевски: Истрагата за пожарот во Кочани е во исклучително важна фаза, нема никаква селективност досега, нема да има ни понатаму
-
Скопјанец доби условна казна затвор за ширење омраза за коментари поврзани со Парадата на гордоста
-
Изминатите два дена 1452 сообраќајни прекршоци, 258 за брзо возење
-
Дачиќ: Нема потреба за вонредни избори; Брнабиќ: Студентите да му се обратат на Вучиќ