„Дваесет и првиот“ од Томислав Османли преведен на руски јазик
Романот „Дваесет и првиот“ од Томислав Османли деновиве излезе од печат во превод на руски јазик. По иницијатива и во превод на Олга Панкина, наградениот македонски роман го објави издавачката куќа „Рудомино“ од Москва.
Романот е објавен како трета книга во едицијата „Македонскиот роман на 21 век“ којшто го замисли и го реализира Панкина.
Рускиот превод на прозната книга на Османли ќе биде претставен на претстојниот, 17. Меѓународен саем на книгата „Non / fiction”, кој од 25-ти до 29 ноември ќе се одржува во Москва.
Романот „Дваесет и првиот“ ја предводеше листата македонски романи во кампањата „Десет романи на 21-от век“, која во 2012 година беше претставена на големиот меѓународен московски саем на книгата.
Преводот на книгата е помогнат со средства на Министертвото за култура на Македонија од фондот за поддршка на објави на домашни дела во странство. Досега романот беше објавен во Хрватска, Црна Гора и во Србија.
Ново на Сител
-
Албанија ќе почне со производство на оружје и муниција
-
Албанската полиција почна контрола на целата територија и државната граница со беспилотни летала
-
Едно лице загина, повеќе се повредени на лет од Лондон кон Сингапур по големи турбуленции
-
Михаил Гацов освојува злато за Италија и сонува да се бори за Македонија
-
Директорката Иљази им забрани на вработените да даваат изјави за медиумите
-
Безживотно тело на маж извлечено од водите на Вардар во центарот на Скопје
-
Земјоделци од селата Иловица и Штука го блокираа патот заради ниските откупни цени на младиот компир
-
Намален бројот на превезени патници во патниот сообраќај во првиот квартал