Песни од стихозбирката „Црно на бело“ на Димковска преведени на повеќе јазици
Неполна година од објавувањето на последната поетска збирка на Лидија Димковска „Црно на бело“, песните од збирката се препеани и објавени на повеќе од десет јазици.
Препеани на англиски јазик излегоа во американското списание „Светската книжевност денес“ заедно со поголемо интервју со Димковска, како и во американските списанија за литература „Поетри интернешнл“ и „Плам“.
Песни од збирката „Црно на бело“, која во Македонија ја објави „Или-Или“, досега се објавени и во превод на германски јазик, во австриското списание „Манускрипте“ и во антологијата „Берлин чита“, како и во избори, антологии или списанија на полски, словенечки, бугарски, холандски, корејски, романски, шпански, босански и српски јазик, а наскоро повеќе песни од стихозбирката на Димковска ќе излезат во препев на француски во списанието „Ла традуктиер“.
Збирката во целост годинава ќе биде објавена во препев на словенечки јазик во издавачката куќа „Цанкарјева“ во Љубљана а, според авторката, се најавуваат можности и за публикување на англиски во САД.
Ново на Сител
-
Женско е првото бебе родено годинава во Кавадарци
-
Земјотрес почувствуван во Гостивар и Тетово, епицентарот во Албанија
-
Официјално отворање на скијачкиот центар „Михајлово“
-
Бугарија и Романија целосно влегуваат во Шенген
-
ИЈЗ: Со внимателен избор на храна може да се ужива во празниците без здравствени ризици
-
Мицкоски: Кадровскиот потенцијал кој треба да го освежи Судскиот совет треба да биде со импозантна цел пред себе, но и институционална меморија зад себе
-
Украина го прекина транспортот на руски гас
-
Зеленски: Ќе ја завршиме војната во 2025 година